ミセスグリーンアップルを略すとどうなるか。
以前、SNSでミセグリアと略している人がいて面白かったが、
口に出して言ってみると、結構言いやすい。
例えばこれらはどうだろう。
① ミセグリ
略称は四文字が聞き馴染みがあるので四文字にしてみた。
ミからセに行く流れは気持ちいいし、セからグに行くのと、
グからリに行くのも違和感は感じなかったので、良さそう。
(グは結構、流れを止めてしまう気がするが、どの言葉とも
つながりがいいので、ジャンクション的な言葉な気がする)
ただ、これだとアップルが完全に省かれてしまうので、
できればアップルもいれたい。
② ミグリア
グのジャンクションに気づいたので、ミからグに行くのは良さそう。
リからアに行くのはとても気持ちよく感じる。
(リもアも、色のトーンがパステル調で似ている気がするので
相性はいいんだと思う)
これならミセスもグリーンもアップルも入るので良さそう。
だたこれだと、もはや何の略なのかわからなくなって来ている。
結局、ミセスに落ち着くかもしれないが、
個人的には②を推し進めて行きたい。
この記事へのコメントはありません。